Translation of "e fissa" in English


How to use "e fissa" in sentences:

Guarda, Signore, e fissa Io sguardo perche sto diventando spregevole agli occhi di chi mi contempla.
Lord, keep a close watch on me because I am becoming despicable in the eyes of those who contemplate me.
E fissa un appuntamento la prossima volta.
And make appointments. You can't just keep bursting in.
"Fammi una fotografia e fissa quella!"
"Take a picture. Why don't you?"
Luther resta in silenzio e fissa il mio piccolo vescovo col dolcevita.
Luther is silent for a moment as he stares at my... "little bishop in a turtleneck."
Apri gli occhi e fissa lo schermo!
Open your eyes, Mr. Hayes, and look into the computer.
Sta seduto in cella e fissa il muro, non apre bocca.
He sits in his cell. Silent. No contact with anybody.
Una giocata intelligente ha rinchiuso questa tassa bassa e fissa, Terry
Smart play locking in on that low fixed rate. - Thank you.
Provaci solo e fissa un incontro.
Just try and set up the meeting.
Chiama il nostro amico speciale e fissa nel solito luogo d'incontri.
Call our special friend and set the usual meeting place.
La capacita' polmonare e' fissa a 1.2 litri.
Tidal volume's holding at 1.2 liters.
E' seduto qui fuori adesso e fissa la sua porta d'ingresso.
He's sitting out there right now staring at your front door.
Io gli dico sempre: "Michael, fai 2 passi indietro e fissa il ghiacciolo da li'".
And I always say, "Michael, take two steps back" "and stare at the icicle from the side."
La tua morte e' fissa nel tempo, per sempre.
Your death is fixed, in time, for ever.
Mia, prendi questo sigillante e fissa quella paratia!
Mia, take this sealant, fix that rig!
La proposta prevede programmi di valutazione pluriennali per le visite sul posto e fissa norme chiare sul seguito da dare ai risultati delle valutazioni.
The proposal introduces multiannual evaluation programmes for the on-site visits and provides clear rules for the follow-up to the findings of the evaluations.
Il coupé di lusso LC 500h riunisce la massima efficienza con un’entusiasmante potenza e fissa un nuovo riferimento in fatto di prestazione ibrida.
The LC 500h Luxury coupé combines greater efficiency with exhilarating power, setting a new standard for hybrid performance. CONCEPT INNOVATION
Lei chiama mia moglie, versa il 50% di acconto e fissa un altro appuntamento.
You call my wife, you pay 50 percent up front, and you make a new appointment.
Ci sono numerose donne di la' che parlano di un tizio che fa l'impostore online, si finge un bell'agente del CBI di nome Wayne Rigsby e fissa degli appuntamenti, ma poi non si fa vivo.
There's several women out there who say some guy's running a scam online where he pretends to be a handsome CBI cop named Wayne Rigsby and makes dates with women, and then he doesn't show up.
Tuttavia, se la Commissione ritiene che le eventuali condizioni di partecipazione non siano soddisfatte, indica le disposizioni da adottare per soddisfarle e fissa un termine per il riesame della richiesta di partecipazione.
However, if the Commission considers that the conditions of participation have not been fulfilled, it shall indicate the arrangements to be adopted to fulfil those conditions and shall set a deadline for re-examining the request.
Il Consiglio approva il "pacchetto Delors II" e fissa al 1° gennaio 1993 la data di inizio dei negoziati di adesione con l'Austria, la Svezia e la Finlandia.
It endorses the Delors II package and agrees that accession negotiations with Austria, Sweden and Finland will start on January 1st.
Dal complesso sistema religioso alla semplice fede di una razza non coltivata, ognuno progetta e fissa un inferno come luogo e con le cose che sono idonee a causare il più grande disagio e dolore agli abitanti dell'inferno.
From the complex religious system to the simple faith of an uncultured race, each plans and fixes up a hell as a place and with the things which are fit to cause the greatest discomfort and pain to the inhabitants of the hell.
Si', rivolgiti a chi comanda, scegli un occhio e fissa lo sguardo li' dentro.
Yeah, the guy in charge, just pick an eye and stick with it.
Dimmi tutto quello che sai su di lui e fissa un pranzo per me e Peggy.
Tell me everything you can about him and set lunch tomorrow for Peggy and me.
Chiamalo e fissa un appuntamento, andrò io là.
Call him up. Set up the appointment for me to go over there.
Non so, ma trovalo e fissa un incontro.
I don't know, but track him down and set up a meeting.
La corte accetta la vostra confessione e fissa la punizione di entrambi gli accusati a un anno di reclusione.
The court does accept the plea of guilty, and fixed the punishment of both accused at one year in jail.
Tuttavia, se il Consiglio dei ministri ritiene che le eventuali condizioni di partecipazione non siano soddisfatte, indica le disposizioni da adottare per soddisfarle e fissa un termine per il riesame della richiesta di partecipazione.
However, if the Council considers that the conditions of participation have not been fulfilled, it shall indicate the arrangements to be adopted to fulfil those conditions and shall set a deadline for re-examining the request for participation.
Nell’ambito del pacchetto Clima ed energia, il 23 aprile 2009 è stata adottata la legislazione che modifica la direttiva sullo scambio di quote di emissioni (IP/09/628) e fissa regole nuove per l’ETS a partire dal 2012 fino al 2020 e oltre.
The legislation revising the Emissions Trading Directive was adopted as part of the EU climate and energy package on 23 April 2009 (IP/09/628).
In Europa abbiamo anche una direttiva quadro sulle acque che riunisce tutte le norme della legislazione ambientale e fissa un obiettivo chiaro, ossia una buona qualità delle acque.
In Europe we also have a Water Framework Directive that collects all the environmental legislation and ensures that we have a clear objective for clean waters.
Ora renditi utile e fissa i parametri intorno a quelle rocce.
Now, make yourself useful and set up parameter around those rocks over there.
L'ipostasi e' fissa e compatibile con la posizione del corpo.
Lividity is fixed, consistent with her body position.
Ohlsdorfer si gira su un lato e fissa i suoi occhi immobili nella finestra.
Ohlsdorfer turns on his side and fixes his eyes stopped on the window.
Se ne sta seduto in una Sedan di colore blu e... e fissa di continuo e per un tempo prolungato una determinata abitazione.
He's sitting in a blue sedan and he's been staring at a particular house for a very long time.
Chiama Darlene nel mio ufficio e fissa un appuntamento.
Call Darlene in my office, make an appointment.
Tutto qua, la telecamera e' fissa, e lei e' uscita fuori campo.
No. That's it. The camera's stationary.
Questo processo conferma lo statuto ufficiale dei siti e fissa gli obblighi per la loro protezione.
This process confirms the formal status of the sites, and fixes the obligations to protect them.
Il lievito Torula stabilizza e fissa l'aroma e controlla l'eventuale perdita di sapore durante la cottura, la sterilizzazione e il congelamento.
Torula yeast stabilizes and fixes aroma and checks the eventual loss of flavor while cooking, sterilizing and freezing.
Il consiglio direttivo, che stabilisce la politica monetaria dell'eurozona e fissa i tassi di interesse applicabili ai prestiti erogati dalla Banca centrale alle banche commerciali.
Governing Council – defines eurozone monetary policy and fixes the interest rates at which commercial banks can obtain money from the Bank.
L'azienda offre servizi per le comunicazioni satellitari a broadcaster, fornitori di contenuti e internet service provider, operatori di rete mobile e fissa, aziende e organizzazioni della pubblica amministrazione in tutto il mondo.
The company provides satellite communications services to broadcasters, content and internet service providers, mobile and fixed network operators and business and governmental organisations worldwide.
Il presidente comunica ai membri del comitato il progetto di atto di esecuzione e fissa un termine per la presentazione di un parere in funzione dell’urgenza della questione in esame.
The chair shall send the committee members the draft implementing act and shall lay down a time limit for delivery of an opinion according to the urgency of the matter.
Lenti a colori Neo Cosmo: guarda nell'anima e fissa con uno sguardo!
Color lenses Neo Cosmo: look into the soul and stare with a look!
La proposta impone inoltre agli Stati membri di provvedere alla tutela dei responsabili delle segnalazioni e fissa norme comuni che offrono incentivi a chi comunica informazioni sugli abusi di mercato.
It also requires Member States to provide for the protection of whistleblowers and sets common rules where incentives are provided to them for reporting information about market abuse.
Il riesame valuta l'impatto degli sviluppi delle conoscenze tecnologiche, scientifiche e sul benessere degli animali e fissa obiettivi per l'attuazione di metodi di sostituzione convalidati.
The review shall examine the impact of developments in technological, scientific and animal-welfare knowledge, and set targets for the implementation of validated replacement methods.
Tuttavia, se la Commissione ritiene che le condizioni di partecipazione non siano soddisfatte, indica le disposizioni da adottare per soddisfarle e fissa un termine per il riesame della richiesta.
Ve However, if the Commission considers that the conditions of participation have not been fulfilled, it shall indicate the arrangements to be adopted to fulfil those conditions and shall set a deadline for re-examining the request.
Regola e fissa facilmente e rapidamente il tuo pad interno con un peso traspirante e leggero.
- Easily and quickly adjust and secure your inner pad with a breathable and light weight.
Dopo aver posizionato la gorgiera, il soccorritore infila sotto al collo l’allaccio e fissa la parte del collare anteriore.
After applying the upper part, the paramedic slides the connecting straps under the neck and fixes it.
Essa vieta inoltre il tabacco per uso orale e fissa un tenore massimo di catrame, nicotina e monossido di carbonio nelle sigarette.
It further bans oral tobacco and sets maximum limits for tar, nicotine and carbon monoxide in cigarettes.
Le informazioni sono scambiate tramite i servizi pubblici di comunicazione elettronica come Internet e la telefonia mobile e fissa e tramite le loro reti di accompagnamento.
Information is exchanged through public electronic communication services such as the internet and mobile and landline telephony and via their accompanying networks.
1.186774969101s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?